The SCA allows you to register names that were or could have been used by real people in the Middle Ages and the Renaissance. You do not have to register a name. It is optional. Putting your name on your membership card is not the same as registering a name.
Registration requires that the name be submitted to the Society College of Heralds and vetted for conflict and a reasonable degree of historic plausibility. This process takes about 8-9 months. There is an $9.00 administrative fee for each item submitted to the College of Heralds for registration.
This article is designed to help you identify and select reasonably authentic period names.
The SCA Rules:
To be registered by the Society College of Heralds, a name needs to follow the SCA's rules for naming. Those rules are found in the Standards for Evaluation of Names and Armory (SENA), which can be found here: http://heraldry.sca.org/sena.html
A name needs to have two elements: a given name and a “byname” – what we call a family name. There are various types of bynames appropriate for different cultures.
- A discussion of the different kinds of bynames can be found in Appendix B of SENA.
- You can find out whether a particular kind of byname is appropriate for the culture you want by checking Appendix A of SENA.
The SCA requires evidence that the name was actually used by humans or follows a pattern of names used by humans. The name can be used by literary characters. There is a documented pattern of real people using names from the Arthurian stories and other works of literature. However, the name cannot have been used only by supernatural figures.
The spelling of the name needs to be the one used in period or a reasonable variation on the spelling used in period.
Both elements of the name need to be in the same language or two closely compatible languages. Compatible language groups are listed in Appendix C of SENA
Both elements of the name should be documented within 500 years of each other, if part of the same language group; within 300 years if part of compatible language groups.
You cannot register a name someone has already registered unless that person has given permission to conflict.
You cannot use a name that implies a relationship with another person who already has a registered name unless you have written permission from that person.
How to Research A Name:
Most people start with history books. This is a fine place to start, but history books generally put names into standardized modern spellings.
For example, history books call the medieval Queen of Jerusalem “Melisande.” However, period sources call her Milisandis, Milisendis, Milisende, Melissent or Milessenz.
If you find a name in a book, how can you tell if it reliable as documentation?
- You want a book that preserves period spellings – for example, showing a document in the original Latin or the original Middle English spellings.
- You want a book that has specific dates for names. Phrases like “traditional” or “typically” are warning signs
Ideally, you can find the name in a book specifically devoted to the study of names, such as Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames.
Genealogy websites vary very highly in their degree of reliability. They may be good places to look for ideas, but they are not “documentation” for SCA purposes.
Wikipedia is not accepted by the SCA as sole documentation for the existence of a name in period. (12/2005 Cover Letter: http://heraldry.sca.org/loar/2005/12/05-12cl.html)
Using the Web:
There are a lot of bad name sources on the Internet; this is particularly true if you are searching for a Gaelic name. How to tell if the website is reliable:
- Does the website give specific dates for the name?
- Does the website use period spellings or has it modernized spellings?
- Does the website identify its sources?
Fortunately, a lot of excellent name resources are also now available to everyone on the Internet:
The SCA Heraldry Page: http://heraldry.sca.org/laurel/names.html
The Medieval Name Archive: http://www.s-gabriel.org/names/
The Academy of St. Gabriel: http://www.s-gabriel.org/
The Viking Answer Lady: http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml
PASE Database (Anglo-Saxon and Old English): http://eagle.cch.kcl.ac.uk:8080/pase/
PBW Database (Byzantine): http://www.pbw.kcl.ac.uk/pbw/apps/
Bardsley, Charles. Dictionary of English and Welsh Surnames: http://books.google.com/books?id=RbkEAAAAIAAJ
Hitching & Hitching. References to English Surnames in 1601 and 1602: http://books.google.com/books?id=oCS7gpDhGdUC
Family Search Historical Records (formerly the IGI Parish Records): www.familysearch.org
When using Family Search, note that only extracted records beginning with B, C, J, K, M (except M17 and M18), or P are acceptable as documentation. Records without a Batch number, but where the original record is visible, are accepted on a case-by-case basis.
So I Found My Name, Now What?
Once you find a name you like in a reliable source, and if you decide to register it, the next step is to contact a herald for help in preparing the necessary paperwork. You don't have to use a herald, but your submission has a greater chance of passing without problems if you do.
The easiest way to contact a herald in the East Kingdom is to contact the Blue Tyger Herald for assistance: email@example.com
How To Prepare Your Documentation:
Whether working with a herald or not, when you send a name in for registration, you need to be sure to provide the heralds with full and complete documentation, and a summary of what the documentation says.
At a minimum, documentation must include:
- The name of the article or book where you find the name;
- The author of the article or book;
- The url for any on-line source;
- The date given for the name in the source; and
- Proof of the name formation pattern, particularly if it is in a language other than English. Common name formation patterns can be found in Appendix A of SENA. Any patterns not found in Appendix A must be documented.
If documenting a name from the Family Search Historical Records (www.familysearch.org), at a minimum, you must include:
- The name;
- The gender;
- The date when the name was found;
- The country where the name was found; and
- The Batch number.
Examples of Good Documentation:
For the name Eoin Ó Mathghamhna
"Quick and Easy Gaelic Names (3rd Ed.)" by Sharon Krossa (http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#clanaffiliationbyname) sets out the pattern for clan affiliation-style bynames as:
<single given name> Ó <eponymous clan ancestor's name (in genitive case)>
Eoin is an Early Modern Irish Gaelic name with 58 Annals dates between 1246 and 1600, appearing in "Index of Names in Irish Annals" by Kathleen O’Brien (http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml)
Mathghamhain is also found in “Index of Names in Irish Annals” (http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml), with Annals dates of 1255, 1266, 1271, 1314, 1461, 1472, 1483, 1489, 1588. Mathghamhain is the nominative form; Mathghamhna is the genitive form.
For the name Mergery Potticary
Mergery is found in “English Given Names from 16th and Early 17th C Marriage Records” by Aryanhwy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/english/parishes/parishes.html) s.n. Margery dated to 1583.
Potticary appears in Bardsley, A Dictionary of English and Welsh Surnames, p. 617 s.n. Potticary, with this spelling dated to 1591.
This naming pattern for English names is found in Appendix A of SENA.
For the name Meliana Trinidad de Valero
The pattern given + byname + de + locative for Spanish names is found in Appendix A of SENA. All elements are found in the Family Search Historical Records:
Meliana Lopez; Female; Marriage; 12 Nov 1599; Nuestra Señora De La Consolación, Ballesteros De Calatrava, Ciudad Real, Spain; Batch: M86466-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:FFHY-DT1)
Ana Trinidad; Female; Christening; 30 Jan 1564; San Juan Evangelista, Villafrades de Campos, Valladolid, Spain; Batch: C02523-2 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:FFN6-MQS)
Gonzalo De Valero; Male; Christening; 22 Sep 1567; San Andrés, Valladolid, Valladolid, Spain; Batch: C87100-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:FRQ2-ZZB)
Note that Family Search capitalizes all prepositions, regardless of whether they would have been capitalized in period, so refer to Appendix A for the usual patterns for the time and place.